EPISODE 45 / Realizar J-1

20 avril _ Projection sur un rocher à Paredes de Coura pour annoncer la projection "Adaptation / Anticipao" de demain (21 avril) au CEIA avec Olivier Crouzel. Création audio et vidéo réalisée par 50 élèves du Lycée EPRAMI de Paredes de Coura et du Collège Jean Zay de Cenon.

20 de abril _ De projeção em uma rocha em Paredes de Coura para anunciar a projeção "Adaptation / Anticipao" amanhã (21 de abril) a CEIA Olivier CROUZEL. Trabalho de áudio e vídeo criado por 50 alunos do Lycée EPRAMI de Paredes de Coura e Collège Jean Zay Cenon.

Episode 44 / Rendez vous le 21 avril

17 mars 2016 - 21h04 : Retour à l'état sauvage ... Immersion grandeur nature dans la nature grâce aux sons et aux vidéos réalisés par les élèves du Lycée Eprami et du Collège Jean Zay. "En seulement 2 jours ?" s'interroge le maire de Paredes de Coura, Vitor Pereira. Chapeaux bas. Rendez-vous le 21 avril pour une nouvelle projection dans le Festival "REALIZAR".

17 de março de 2016 - 9:04 p.m .: Voltar em estado selvagem ... imersão escala na natureza através de sons e vídeos feitos pelos alunos do Lycée Eprami e Faculdade Jean Zay . " Em apenas dois dias ? " pede ao Presidente da Câmara de Paredes de Coura Vitor Pereira. Tiremos o chapéu . Vê-lo em 21 de abril para uma nova projecção no "realizar " Festival .




Episode 43 / Merci de nous avoir fait confiance

17 mars 16 - Olivier, Eddie, Roberto et David assistés de quelques apprentis "Régisseur " préparent l'installation de ce soir. Into the wild. "Si la planète est fragile, nous le sommes aussi, prenez soin de vous" rappellent les artistes et les organisateurs du workshop, avant la projection de ce soir. Sans oublier un dernier message aux élèves et aux professeurs français et portugais : "merci de nous avoir fait confiance".

17 de março de 2016 - Olivier , Eddie , Roberto e David assistido por alguns aprendizes « Régisseur » Preparando para instalar esta noite. Para a vida selvagem . " Se o planeta é frágil , assim somos nós , cuidar de você " lembrar os artistas e organizadores do workshop , antes da exibição esta noite. Para não mencionar uma última mensagem para os estudantes e Francês e professores portugueses : "obrigado por confiar em nós . "





Episode 42 / Transmission

16 mars 16 - Journée "transmission". Les lycéens de Paredes de Coura montrent au collégiens de Cenon ... A moins que ce ne soit le contraire. On travaille ensemble (montage vidéo et son) pour être prêt ce soir. Dans des conditions "optimales". Merci encore au CEIA pour son accueil.

16 de março 16 - Dia " transmissão " . Paredes de Coura para mostrar aos alunos do colégio de Cenon ... A menos que seja de outra forma. Trabalhamos em conjunto ( edição de vídeo e som ) para estar pronto hoje à noite. Em condições "ótimas" . obrigado novamente à CEIA para a sua bem-vindo.






Episode 41 / Test de vidéo projection

15 mars 16 - A la tombée du jour, premier test de projection. Les films tournés dans la journée par les élèves sont diffusés le soir. Première claque.

15 de março 16 - Ao anoitecer , o primeiro teste de rastreio . Filmes rodados no dia em que os alunos são transmitidos à noite. Primeiro bofetada.




Episode 40 / Retour à l'état sauvage

15 mars 16 - Retour à l'état sauvage, thème du Workshop. Personne ne reviendra ... de la "Randonnée Atelier Vidéo" de l'après midi. On plaisante ... Et on anticipe.

15 de março 16 - De volta ao selvagem, Oficina tema . Ninguém vai voltar ... o " Caminhadas Video Workshop " no período da tarde . Nós brincando ... E nós antecipamos .





Episode 39 / Le workshop peut commencer

15 mars 2016 - On s'active dans les 3 ateliers du matin. Tuto bem. Sandra anime l'atelier Masque, Roberto et David la vidéo et Eddie le son sous le regard bienveillant d'Olivier.

15 de março de 2016 - Atua em três oficinas manhã . Tuto Bem . Sandra leva a máscara oficina, Roberto e David e som Eddie Vídeo sob o olhar atento de Olivier .




Episode 38 / CEIA, nous voilà

16 mars 16 - Le workshop peut commencer au CEIA à Paredes de Coura : 50 élèves, 2 artistes, 2 formateurs vidéo, 1 formatrice Design, 3 guides nature, 1 sono, 8 tablettes Audioroom, 3 vidéo projecteurs, 4 appareils photo ... et 3 retraités de la Cyberbase de Cenon. C'est costaud, mais c'est cool. Trois ateliers ce matin pour "apprendre" (photo, son et masque) afin de "faire" cette après-midi.

16 de marco 16 - A oficina pode começar CEIA 50 alunos , 2 artistas , 2 treinadores de vídeo, treinador 1 projeto, 3 guias da natureza , PA 1 , 8 prateleiras AudioRoom , 3 projectores de vídeo , 4 câmeras ... e 3 aposentados o Cenon Cyberbase . É difícil, mas é legal . Três oficinas esta manhã para "aprender" (foto, áudio e máscara) de "fazer" , esta tarde.




Episode 37 / Comme on se retrouve !

15 mars 16 - Comme on se retrouve et comme cela fait plaisir ! Premier briefing ce soir avec tous les élèves (50) qui vont participer dès demain matin au workshop "Adaptation / Adaptaçao". Deux jours pour "prendre du plaisir" et "faire ensemble". Un chouette programme nous attend, sous la direction artistique d'Olivier Crouzel, accompagné de Roberto Esteves (vidéo), Eddie Ladoire (son) et David Bross (vidéo). Les profs sont prêts, les élèves aussi. "Let's go et have fun" recommande Hervé, "le CEIA nous attend".

5 de março 16 - Nos encontramos de novo e como é bom! Esta noite primeira reunião com todos os alunos ( 50 ) que irão participar da oficina da manhã de amanhã " Adaptação / Adaptação " . Dois dias para " se divertir " e " trabalhar em conjunto " . Um programa bom nos espera , sob a direção artística de Olivier CROUZEL , acompanhado por Roberto Esteves (vídeo), Eddie Ladoire ( som ) e David Bross (vídeo). Os professores estão prontos , os alunos também . "Vamos e divertido ter" Hervé recomenda ", a CEIA nos espera . "



Episode 36 / Reperage CEIA

13 déc 15 - Ils sont partis en mission. Olivier Crouzel et une dizaine de Lycéens de Eprami, camera au poing, sont partis au CEIA (Centro de Educação e Interpretação Ambiental) pour préparer le terrain du workshop de mars prochain. Prochaine étape du projet. Rendez vous l'année prochaine.

13 de dezembro 15 - Eles deixaram em uma missão. Olivier CROUZEL e dez Lycéens de Eprami , câmera na mão, foi para a CEIA (Centro de Educação Ambiental Interpretação e) para preparar o terreno para a oficina de março. Próxima etapa do projeto . Vê-lo no próximo ano.


Episode 35 / Post Prod


13 déc 15 - Hier c'était super, aujourd'hui le travail continue. Sous la direction de Roberto Esteves, les lycéens réalisent le montage des vidéos tournées la veille. C'est le temps de la Post Production. Etape importante pour finaliser le travail. Et ainsi pouvoir communiquer sur le projet.

13 de dezembro 15 - Ontem foi ótimo , agora o trabalho continua. Editor de Roberto Esteves , os alunos percebem a montagem turnê pelo vídeos véspera. Importante para finalizar o trabalho, a fim de comunicar sobre o projeto.

Episode 34 / Estamos em 2030

12 déc 15 - Projection grandeur nature sur la Maison de la Connaissance de Paredes de Coura. Les lycéens ont filmé toute la journée. Montées par Olivier Crouzel en début de soirée, leurs vidéos et leurs photos sont projetées en suivant. Sur la place de la Mairie, devant de rares passants étonnés d'être projetés en 2030. Adaptaçao.

2 de dezembro 15 - escala de projeção sobre a Casa de Paredes de Coura Conhecimento. Os alunos filmado durante todo o dia . Olivier montado no início da noite CROUZEL, seus vídeos e imagens são projetadas em seguida. Na Praça da Câmara Municipal, na frente de alguns transeuntes surpreendidos a ser projetada em 2030. Adaptação.